ネットワークに関する12の真実

広告

広告

原文

最終更新
2006-03-27T01:53:00+09:00
この記事のURI参照
https://www.7key.jp/rfc/rfc1925.html#source

ネットワークに関する12の真実(和訳)

最終更新
2006-03-26T20:01:00+09:00
この記事のURI参照
https://www.7key.jp/rfc/rfc1925.html#translation

Status of this Memo

   This memo provides information for the Internet community.  This memo
   does not specify an Internet standard of any kind.  Distribution of
   this memo is unlimited.

当メモはインターネットコミュニティに役立つであらう情報を提供するものであり、これによつて標準的なインターネット像をでつちあげやうとするものではない。当メモは配布に関しての制限を設けてゐない。

Abstract

   This memo documents the fundamental truths of networking for the
   Internet community. This memo does not specify a standard, except in
   the sense that all standards must implicitly follow the fundamental
   truths.

当メモはインターネット社会のために、ネットワークに関する根源的な真実を纏めたものである。当メモによつて標準が決まるものではないが、全ての標準は暗黙のうちにこの根源的な真実に従うと云ふ真実は忘れてはならない。

Acknowledgements

   The truths described in this memo result from extensive study over an
   extended period of time by many people, some of whom did not intend
   to contribute to this work. The editor merely has collected these
   truths, and would like to thank the networking community for
   originally illuminating these truths.

以下に述べる真実は、多くの人々――其の人が貢献を望んでゐたかさうでないかは問はず――の広範囲で尚且つ長期間に渡る研究の結果である。当メモの作者は単に其の研究結果を纏めたに過ぎず、以下に述べる真実を解明したネットワークコミュニティに感謝したい。

1. Introduction

   This Request for Comments (RFC) provides information about the
   fundamental truths underlying all networking. These truths apply to
   networking in general, and are not limited to TCP/IP, the Internet,
   or any other subset of the networking community.

RFCは、全てのネットワーキングの基本的且つ根源的な真実について記されたものである。ここで云ふ真実は一般的なネットワーキング全体に対して言へる真実であり、TCP/IPインターネットなど、或る一部のネットワークに限られた真実ではない。

2. The Fundamental Truths

   (1)  It Has To Work.

其の壹.機能しなければならない。

   (2)  No matter how hard you push and no matter what the priority,
        you can't increase the speed of light.

        (2a) (corollary). No matter how hard you try, you can't make a
             baby in much less than 9 months. Trying to speed this up
             *might* make it slower, but it won't make it happen any
             quicker.

其の貳.何れ程努力を重ねやうが、何れ程急用があらうが、光の速さを超えての伝達は不可能である。

発展形)何れ程頑張つてみやうが、子供を九箇月以内に作ることは出来ない。早く作らうとして遅くなることはあつても、早くなることはない。

   (3)  With sufficient thrust, pigs fly just fine. However, this is
        not necessarily a good idea. It is hard to be sure where they
        are going to land, and it could be dangerous sitting under them
        as they fly overhead.

其の參.十分な力が働けば、豚であつても上手に空を飛べるだらう。しかしこの考へが良い考へだとは思はない。何故ならば、豚が何処に落ちるかについて誰も判らないし、豚が頭上を飛行してゐるその下は色色な意味で危険だからである。

   (4)  Some things in life can never be fully appreciated nor
        understood unless experienced firsthand. Some things in
        networking can never be fully understood by someone who neither
        builds commercial networking equipment nor runs an operational
        network.

其の肆.人生には、体験するまでははつきりと認識したり理解したり出来ないことがある。ネットワーキングには、ネットワーキングを実現する為の何かの製作者やネットワークの運用者には絶対に理解されないことがある。

   (5)  It is always possible to aglutenate multiple separate problems
        into a single complex interdependent solution. In most cases
        this is a bad idea.

其の伍.多様な独立した問題を、一つの複雑に絡み合つた解決方法に纏めることは常に可能である。しかし殆どの場合に於いて、纏めやうとすることは悪い考へだ。

   (6)  It is easier to move a problem around (for example, by moving
        the problem to a different part of the overall network
        architecture) than it is to solve it.

        (6a) (corollary). It is always possible to add another level of
             indirection.

其の陸.問題を回避すること――例えば、問題をネットワークの外に放り出すこと――は其の問題を解決することよりも容易い。

発展形)現在よりも更に問題を増やすことは常に可能である。

   (7)  It is always something

        (7a) (corollary). Good, Fast, Cheap: Pick any two (you can't
            have all three).

其の漆.常に何か問題はある。

発展形)美味い、早い、安いからどれか二つ選べ(全て選ぶことは不可能である)。

   (8)  It is more complicated than you think.

其の捌.それは貴方の想像以上に複雑だ。

   (9)  For all resources, whatever it is, you need more.

       (9a) (corollary) Every networking problem always takes longer to
            solve than it seems like it should.

其の玖.それが何であれ、全ての資源は更に必要となる。

発展形)ネットワーキングに関する問題を解決するには、常に必要と思われてゐる以上の時間が必要となる。

   (10) One size never fits all.

其の拾.帯に短し襷に長し。

   (11) Every old idea will be proposed again with a different name and
        a different presentation, regardless of whether it works.

        (11a) (corollary). See rule 6a.

其の拾壹.古い考へは――其れが良いものであれ悪いものであれ――違ふ名称、違ふ表現で必ず再提案される。

   (12) In protocol design, perfection has been reached not when there
        is nothing left to add, but when there is nothing left to take
        away.

其の拾貳.プロトコルの設計に於いて、何も加へるものがなくなつた状態が完璧な状態ではない。何も取り除くものがなくなつた状態が完璧な状態である。

Security Considerations

   This RFC raises no security issues. However, security protocols are
   subject to the fundamental networking truths.

RFCはセキュリティに関することは取り上げてゐない。しかし、セキュリティプロトコルは当RFCで取り上げたネットワークの根源的な真実の影響を受け易い。

References

   The references have been deleted in order to protect the guilty and
   avoid enriching the lawyers.

参考文献は、その罪を保護し弁護士を儲けさせない為に削除された。

広告

Copyright (C) 2006 七鍵 key@do.ai 初版:2006年03月27日 最終更新:2006年03月27日