広告
広告
https://www.7key.jp/rfc/rfc3898.html#source
https://www.7key.jp/rfc/rfc3898.html#translation
This document specifies an Internet standards track protocol for the Internet community, and requests discussion and suggestions for improvements. Please refer to the current edition of the "Internet Official Protocol Standards" (STD 1) for the standardization state and status of this protocol. Distribution of this memo is unlimited.
当文書はインターネットコミュニティに役立つであろうインターネット標準プロトコルを提供するものであり、改良のための議論や提案を求めるものである。当プロトコル標準化の状況と現状については"Internet Official Protocol Standards"(STD1)の最新版を参照のこと。尚、当文書の配布に制限は設けていない。
Copyright (C) The Internet Society (2004).
This document describes four options for Network Information Service (NIS) related configuration information in Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6): NIS Servers, NIS+ Servers, NIS Client Domain Name, NIS+ Client Domain name.
当文書は、IPv6のための動的ホスト設定プロトコル(DHCPv6)のネットワーク情報サービス(NIS)に関連する設定情報に対する4つのオプションについて触れるものである(NISサーバ、NIS+サーバ、NISクライアントドメイン名、NIS+クライアントドメイン名)。
This document describes four options for passing configuration information related to Network Information Service (NIS) [3] in DHCPv6 (RFC 3315 [1]).
当文書は、DHCPv6(RFC3315[1])のネットワーク情報サービス(NIS)[3]に関連する設定情報をやり取りするための4つのオプションについて記述するものである。
The options defined in this document can only be used to configure information about NIS servers that can be reached using IPv6. The DHCP option to configure information about IPv4 NIS servers can be found in RFC 2132 [4]. Mechanisms for configuring IPv4/IPv6 dual- stack applications are being considered, but are not specified in this document.
当文書で定義されるオプションは、IPv6を用いて接続するNISサーバについての情報を設定するためだけに用いることができる。IPv4 NISサーバについての情報を設定するDHCPオプションは、RFC2132[4]として公開されている。IPv4/IPv6両用アプリケーションを設定するためのメカニズムも考慮はされているが、当文書内では定義されない。
The key words MUST, MUST NOT, REQUIRED, SHALL, SHALL NOT, SHOULD, SHOULD NOT, RECOMMENDED, MAY, and OPTIONAL in this document are to be interpreted as described in BCP 14, RFC 2119 [2].
当文書内で登場するMUST、MUST NOT、REQUIRED、SHALL、SHALL NOT、SHOULD、SHOULD NOT、RECOMMENDED、MAY、OPTIONALの意味は、BCP 14及びRFC 2119[2]の通り解釈するものとする。
Throughout this document, unless otherwise specified, the acronym DHCP refers to DHCP as specified in RFC 3315.
当文書全体に渡り、特に指定をしない限り頭字語DHCPはRFC3315で定義されるDHCPを表す。
This document uses terminology specific to IPv6 and DHCP as defined in section "Terminology" of RFC 3315.
当文書では、RFC3315の"用語"で定義されるIPv6及びDHCPの用語定義を用いるものとする。
The Network Information Service (NIS) Servers option provides a list of one or more IPv6 addresses of NIS servers available to the client. Clients MUST treat the list of NIS servers as an ordered list. The server MAY list the NIS servers in the order of preference.
ネットワーク情報サービス(NIS)サーバオプションは、クライアントで利用可能なNISサーバの1つ以上のIPv6アドレスリストを提供する。クライアントは、順序付きリストとしてNISサーバのリストを扱わなければならない(MUST)。サーバは、優先順位に従ってNISサーバをリスト化してもよい(MAY)。
The format of the Network Information Service Servers option is as shown below: 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | OPTION_NIS_SERVERS | option-len | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | NIS server (IPv6 address) | | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | NIS server (IPv6 address) | | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
ネットワーク情報サービスサーバオプションのフォーマットは下図の通り:(図省略/原文参照)
option-code: OPTION_NIS_SERVERS (27) option-len: Length of the 'NIS server' fields in octets; It must be a multiple of 16 NIS server: IPv6 address of NIS server
The Network Information Service V2 (NIS+) Servers option provides a list of one or more IPv6 addresses of NIS+ servers available to the client. Clients MUST treat the list of NIS+ servers as an ordered list. The server MAY list the NIS+ servers in the order of preference.
ネットワーク情報サービスV2(NIS+)サービスオプションは、クライアントで利用可能なNIS+サーバの1つ以上のIPv6アドレスリストを提供する。クライアントは、順序付きリストとしてNIS+サーバのリストを扱わなければならない(MUST)。サーバは、優先順位に従ってNIS+サーバをリスト化してもよい(MAY)。
The format of the Network Information Service V2 (NIS+) Servers option is as shown below: 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | OPTION_NISP_SERVERS | option-len | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | NIS+ server (IPv6 address) | | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | | | NIS+ server (IPv6 address) | | | | | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
ネットワーク情報サービスV2(NIS+)サーバオプションのフォーマットは下図の通り:(図省略/原文参照)
option-code: OPTION_NISP_SERVERS (28) option-len: Length of the 'NIS+ server' fields in octets; It must be a multiple of 16 NIS+ server: IPv6 address of NIS+ server
The Network Information Service (NIS) Domain Name option is used by the server to convey client's NIS Domain Name info to the client.
ネットワーク情報サービス(NIS)ドメインネームオプションは、クライアントにクライアントのNISドメイン名情報を伝えるためにサーバによって用いられる。
The format of the NIS Domain Name option is as shown below: 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | OPTION_NIS_DOMAIN_NAME | option-len | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | nis-domain-name | | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
NISドメイン名オプションのフォーマットは下図の通り:(図省略/原文参照)
option-code: OPTION_NIS_DOMAIN_NAME (29) option-len: Length of the 'nis-domain-name' field in octets nis-domain-name: NIS Domain name for client
The 'nis-domain-name' MUST be encoded as specified in section "Representation and Use of domain names" of the DHCPv6 specification [1].
"nis-domain-name"は、DHCPv6定義[1]の"ドメイン名の表現と使用法"章で定義される方法でエンコードされなくてはならない(MUST)。
The Network Information Service V2 (NIS+) Domain Name option is used by the server to convey client's NIS+ Domain Name info to the client.
ネットワーク情報サービスV2(NIS+)ドメインネームオプションは、クライアントにクライアントのNIS+ドメイン名情報を伝えるためにサーバによって用いられる。
The format of the NIS+ Domain Name option is as shown below: 0 1 2 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | OPTION_NISP_DOMAIN_NAME | option-len | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ | nisp-domain-name | | ... | +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+
NIS+ドメイン名オプションのフォーマットは下図の通り:(図省略/原文参照)
option-code: OPTION_NISP_DOMAIN_NAME (30) option-len: Length of the 'nisp-domain-name' field in octets nisp-domain-name: NIS+ Domain name for client
The 'nisp-domain-name' MUST be encoded as specified in section "Representation and Use of domain names" of the DHCPv6 specification [1].
"nis-domain-name"は、DHCPv6定義[1]の"ドメイン名の表現と使用法"章で定義される方法でエンコードされなくてはならない(MUST)。
The NIS servers, NIS+ servers, NIS domain name and NIS+ domain name options MUST NOT appear in other than the following messages: Solicit, Advertise, Request, Renew, Rebind, Information-Request and Reply.
NISサーバ、NIS+サーバ、NISドメイン名、NIS+ドメイン名は、要請、アドバタイズ、要求、更新、再結合、情報要求、応答以外のメッセージで用いてはならない(MUST NOT)。
The option number for these options MAY appear in the Option Request Option [1] in the following messages: Solicit, Request, Renew, Rebind, Information-Request and Reconfigure.
これらのオプションのオプション番号は、要請、要求、更新、再結合、情報要求、再設定のメッセージのORO[1]で用いてもよい(MAY)。
The NIS servers, NIS+ servers, NIS domain name and NIS+ domain name options may be used by an intruder DHCPv6 server to assign invalid NIS parameters, resulting in clients unable to use NIS service.
NISサーバ、NIS+サーバ、NISドメイン名、NIS+ドメイン名の各オプションは、NISサービスを利用することができないクライアントの結果として不正なNISパラメータを割り当てるために侵入者DHCPv6サーバによって用いられるかもしれない。
The NIS servers and NIS+ servers options may be used by an intruder DHCPv6 server to cause the DHCPv6 clients to send their queries to an intruder NIS/NIS+ server. This misdirected searches may be used to spoof NIS/NIS+ names.
NISサーバとNIS+サーバの各オプションは、DHCPv6クライアントに侵入者NIS/NIS+サーバへクエリを送信させるために侵入者DHCPv6サーバによって用いられるかもしれない。この危険な検索は、NIS/NIS+名を詐称するために用いられるかもしれない。
The NIS domain name and NIS+ domain name options may be used by an intruder DHCPv6 server to cause the DHCPv6 clients to search through invalid domains for incompletely specified domain names. The results of these misdirected searches may be used to spoof NIS/NIS+ names.
NISドメイン名とNIS+ドメイン名の各オプションは、DHCPv6クライアントに不完全に指定されたドメイン名によって不正なドメインを検索させるために用いられるかもしれない。この危険な検索は、NIS/NIS+名を詐称するために用いられるかもしれない。
To avoid attacks through these options, the DHCPv6 client SHOULD use authenticated DHCP (see section "Authentication of DHCP messages" in the DHCPv6 specification [1]).
これらのオプションによる攻撃を避けるために、DHCPv6クライアントは認証DHCP(DHCPv6仕様[1]内の"DHCPメッセージの認証"を参照)を用いるべきである(SHOULD)。
The IANA has assigned option codes to the following options from the option-code space defined in "DHCPv6 Options" section of the DHCPv6 specification [1]. Option Name Value Described in OPTION_NIS_SERVERS 27 Section 3 OPTION_NISP_SERVERS 28 Section 4 OPTION_NIS_DOMAIN_NAME 29 Section 5 OPTION_NISP_DOMAIN_NAME 30 Section 6
IANAは、DHCPv6仕様書[1]の"DHCPv6オプション"章で定義されたオプションコード空間から以下のオプションをオプションコードとして割り当てた。
オプション名 | 値 | 記述 |
---|---|---|
OPTION_NIS_SERVERS | 27 | 3章 |
OPTION_NISP_SERVERS | 28 | 4章 |
OPTION_NIS_DOMAIN_NAME | 29 | 5章 |
OPTION_NISP_DOMAIN_NAME | 30 | 6章 |
[1] Droms, R., Ed., Bound, J., Volz, B., Lemon, T., Perkins, C., and M. Carney, "Dynamic Host Configuration Protocol for IPv6 (DHCPv6)", RFC 3315, July 2003. [2] Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.
[3] Sun Microsystems, "System and Network Administration", March 1990. [4] Alexander, S. and R. Droms, "DHCP Options and BOOTP Vendor Extensions", RFC 2132, March 1997.
Thanks to the DHC Working Group for their time and input into the specification. In particular, thanks to (in alphabetical order) Bernie Volz, Jim Bound, Margaret Wasserman, Pekka Savola, Ralph Droms, and Thomas Narten for their thorough review.
Vijayabhaskar A Kalusivalingam Cisco Systems (India) Private Limited, No: 9, Brunton Road, Bangalore - 560025 India Phone: +91-80-51036615 EMail: vibhaska@cisco.com
Copyright (C) The Internet Society (2004).
This document is subject to the rights, licenses and restrictions contained in BCP 78, and except as set forth therein, the authors retain all their rights.
当文書はBCP78で触れられている権利と許可と制限の適用を受け、文書中で明らかにされている個所を除いて著者が全ての権利を維持する。
This document and the information contained herein are provided on an "AS IS" basis and THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE INTERNET SOCIETY AND THE INTERNET ENGINEERING TASK FORCE DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE INFORMATION HEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
当文書及び文書内の情報は無保証で提供され、寄稿者、寄稿者が代表となる組織、もしあれば寄稿者を後援する組織、インターネット学会及びIETFは、当文書がいかなる権利も侵害していないという保証、商業利用や特定目的に対する適合性への保証、更にはこれらに限らずあらゆる保証について明示的にも暗黙的にも保証をしていない。
The IETF takes no position regarding the validity or scope of any Intellectual Property Rights or other rights that might be claimed to pertain to the implementation or use of the technology described in this document or the extent to which any license under such rights might or might not be available; nor does it represent that it has made any independent effort to identify any such rights. Information on the procedures with respect to rights in RFC documents can be found in BCP 78 and BCP 79.
IETFは当文書で提供する技術の実装や他の技術の使用に対して主張される知的所有権、その他の権利や効力または適用範囲、更にそれらの権利に基づく全てのライセンスが利用可能であるか否かについては一切関与をしない。これらに関して全ての権利が明確となるよう調査が行われているわけではない。文書の権利に関るIETFの手続きについてはBCP78とBCP79で閲覧可能である。
Copies of IPR disclosures made to the IETF Secretariat and any assurances of licenses to be made available, or the result of an attempt made to obtain a general license or permission for the use of such proprietary rights by implementers or users of this specification can be obtained from the IETF on-line IPR repository at http://www.ietf.org/ipr.
IETFによるIPR開示情報のコピーや利用可能なライセンスの保証、本仕様の実装者やユーザがそれらの一般ライセンスや使用許諾を得るための手順は、IETFのオンラインIPRレポジトリから入手可能である。
The IETF invites any interested party to bring to its attention any copyrights, patents or patent applications, or other proprietary rights that may cover technology that may be required to implement this standard. Please address the information to the IETF at ietf-ipr@ietf.org.
IETFは本標準を実装するために必要な技術に関する著作権、特許、特許出願、その他の知的所有権への指摘を歓迎する。その折は、ietf-ipr@ietf.org まで情報をお寄せ頂きたい。
Funding for the RFC Editor function is currently provided by the Internet Society.
RFC編集者の職務に対する資金供給は、現在インターネット学会から提供されている。
広告